Ezechiel 48:9

SVHet hefoffer, dat gijlieden den HEERE zult offeren, zal wezen de lengte van vijf en twintig duizend, en de breedte van tien duizend.
WLCהַתְּרוּמָ֕ה אֲשֶׁ֥ר תָּרִ֖ימוּ לַֽיהוָ֑ה אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃
Trans.

hatərûmâ ’ăšer tārîmû layhwâ ’ōreḵə ḥămiššâ wə‘eśərîm ’elef wərōḥaḇ ‘ăśereṯ ’ălāfîm:


ACט התרומה אשר תרימו ליהוה--ארך חמשה ועשרים אלף ורחב עשרת אלפים
ASVThe oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand [reeds] in length, and ten thousand in breadth.
BEThe offering you will give to the Lord is to be twenty-five thousand long and twenty-five thousand wide.
DarbyThe heave-offering that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth.
ELB05Das Hebopfer, welches ihr für Jehova heben sollt, soll fünfundzwanzigtausend Ruten in die Länge, und zehntausend in die Breite sein.
LSGLa portion que vous prélèverez pour l'Eternel aura vingt-cinq mille cannes de longueur et dix mille de largeur.
SchUnd die Gemarkung, welche ihr dem HERRN abzugeben habt, soll 25000 lang und 20000 breit sein.
WebThe oblation that ye shall offer to the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken